Showing posts with label Manga Classics. Show all posts
Showing posts with label Manga Classics. Show all posts

Saturday, 14 July 2018

Manga Classics: The Count of Monte Cristo, By Alexandre Dumas, Adapted by Crystal S. Chan, and Illustrated by Nokman Poon

Alexandre Dumas' The Count of Monte Cristo, a story about a man who seeks revenge against those who ruined his life, has been adapted again, this time by Crystal S. Chan with illustrations by Nokman Poon.  I was pretty impressed with what I read, and I've been fortunate to have previously read two other illustrated adaptations of this novel (an ancient Illustrated Classics version that belonged to my father, and a version published by Moby Books/Playmore in 1979, which was illustrated by Mitsu Yamamoto). 

Edmond Dantes has everything going for him.  He is about to become captain of the merchant ship, The Pharaon, and is about to be married to Mercedes, when he is arrested, thrown into prison, and forgotten.  During that time, he meets a fellow prisoner, Abbe Faria, who helps him figure out why he has been imprisoned, and who his enemies are.  The religious man passes on, but not before he bequeaths a secret treasure to Edmond, one which Edmond can use to bring vengeance upon those who had ruined his life for their own gain...if only he can escape from the prison, Chateau D'If. 

Here's where I confess that I haven't read the original novel...however, Manga Classics' version of the Count of Monte Cristo appears to be a more complete adaptation than the other two versions that I mentioned earlier.  Upon reading the end of Manga Classics version, the Count's words, "Wait and hope," made more sense to me than when I had read them at the end of the other versions.  In fact, this version has probably made me more inclined to actually read the original.  There are appendices at the end of the book where Crystal Chan explains the process that was used to adapt the novel into the manga version, which was quite fascinating to read.

The drawing style appears to be a mix of shoujo and shonen.  The content and plot of the Count of Monte Cristo does not lend itself to a lot of humour, and I did not notice any chibi, so if any did appear, I completely missed it.  There are a couple of pages in the appendices that show character design sketches.  I also appreciated see the character map, which showed the relationships between many of the characters that appeared in this story.

There's something about this type of media that makes it a great avenue for presenting classical literature.  I was caught up with Edmond's quest for revenge, and the path of self-destruction that he embarked upon. In my opinion, Manga Classics' version of The Count of Monte Cristo is a great gateway book to capture young (and maybe not so young) readers' interest in reading a classic story.

Disclaimer:  I received an e-copy of Manga Classics' The Count of Monte Cristo, adapted by Crystal S. Chan and illustrated by Nokman Poon from NetGalley in exchange for a review.  All opinions stated in this review are mine.



Thursday, 10 November 2016

Review: Manga Classics: Jane Eyre - Adapted by Crystal S. Chan, Art by SunNeko Lee

I first read Charlotte Bronte's Jane Eyre many years ago when I was in grade 12.  There was a lot of excitement in the female portion of the class; we were getting a chance to read Romantic literature in English and Mr. Rochester was supposed to be a sigh worthy figure.  For some reason, our class didn't get very far with the novel.  I think that we were assigned to read it over spring break, and we may have been required to write an essay.  However, I don't recall that our class went very deep into studying this novel, probably because of time constraints to make sure that we covered the prescribed curriculum before June arrived. 

This is my memory of reading Jane Eyre:  it was a dry reading experience for me.  The diction might have bogged me down.  I seem to recall that there were about two to three pages devoted to a description of a painting.  My teenage mind probably stalled upon reading that, wondering why so much space was devoted to that and not to the romance.  However, I can't confirm that this is true or if I mixed that fact up with some other novel that I may have read at around that time, because I have not read Jane Eyre since.  I also have to confess that I'm not a big fan of any of the Bronte sisters, because one of them dissed Jane Austen's writing.  Yes, I'm more for Team Austen than for Team Bronte. 

Anyways, Manga Classics will be releasing their own version of Jane Eyre, adapted by Crystal S. Chan, with the art drawn by SunNeko Lee.  This graphic novel captured my interest as it described the story of Jane Eyre, a plucky and strong minded orphan who grows up to become a governess for the ward of her employer, Mr. Rochester, who eventually becomes her love interest.  However, there are strange and bizarre happenings at Thornfield Hall, the home of Mr. Rochester, which may interfere with their romance.

Most of what I know of Jane Eyre is from two visual adaptations, a BBC series starring Timothy Dalton and Zelah Clarke, and a movie starring Samantha Morton and Ciaran Hinds.  It's almost embarrassing to admit that I'm comparing the content of the Manga Classics version against the movies that I watched years ago.  The graphic novel contains a few pages of commentary about adapting the novel to manga format; some changes were made in the order of the narrative to build suspense at the end of each chapter, and also to strengthen the cohesiveness of the story through foreshadowing.  There was a small section about how the manga adaptation was better able to convincingly execute a particular plot point than the television or movie versions (where Mr. Rochester disguises himself as a female gypsy).  I had read those notes before reading the manga, and had almost forgotten to check if it was very obvious that a man was trying to masquerade as a woman, so I'll agree that manga is probably more able to carry that deception off.   

I'm not a manga expert, but most of the art work appeared to be in the shoujo style.  There were probably only a couple of frames in the narrative that contained the chibi style.  The dark and brooding mood of the novel might not lend itself to levity and light heartedness that suits chibi drawings.  For a plain female, Jane appears to be pretty and cute, but my understanding is that the appearance of plain heroines in any manga story is non-existent.  Mr. Rochester looks sufficiently mature, and he's got great hair! 

Would I recommend reading this version?  I would say, "Yes," for the following reasons:  my daughter expressed an interest in reading this version when she saw what I was reading.  Who wouldn't want their kids to have a interest in reading classic literature, even though it is adapted?  Also, after reading this, I'm thinking about giving Bronte's original version another look.  Not even watching the movies was able to move me enough to want to take the novel up again, but this version has stirred up my interest. 


Disclaimer:  In exchange for a review,  I received from NetGalley an e-copy of "Manga Classics: Jane Eyre," by Crystal S. Chan and SunNeko Lee.  All opinions stated in this review are mine.